登録 ログイン

better to lean on false hope than to have none at all 意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • まったく希望がないよりも当てにならない希望を当てにするほうがいい
  • better     1better n. いっそうよいこと; 優勝; 目上の人. 【動詞+】 I expected better of him.
  • lean     1lean n. 傾き, 傾斜. 【動詞+】 correct the lean of a telephone pole 電柱の傾きを直す
  • false     false adj. 誤った; 不実な, 不忠実な. 【副詞】 absolutely false 完全に誤った mostly
  • hope     1hope n. 希望, 望み; 期待; 見込み; 望みを与えるもの. 【動詞+】 abandon the hope of… …の希望を捨てる
  • than     than より
  • have     1have n. 財産のある人; 持てる国. 【雑】 the haves and (the) have-nots 有産者と無産者;
  • none     {代名} : 誰も[何も?一つも?どれも?どれひとつとして]~ない None of the money is left. お金が全然残っていない。 None
  • all     all pron., n. 残らず, 全部. 【動詞+】 I'm sorry. We did all that was humanly
  • better to     《the ~》より良く~するために I quote others the better to express myself.
  • to lean     to lean 曲げる まげる 傾ける かたむける 傾げる かしげる かたげる 傾ぐ かしぐ かたぐ 片寄る 偏る かたよる
  • lean on     lean on 凭 ひょう へい 倚 い き
  • false hope     空頼み
  • to have     to have 有る ある 含む ふくむ 備える そなえる 帯びる おびる 擁する ようする
  • at all     at all 苟も いやしくも どうせ 丸で まるで
  • to lean on     to lean on 寄り掛かる 寄りかかる 凭り掛かる 倚り懸かる よりかかる 伸し掛かる のしかかる 倚る 凭る よる 凭れる もたれる 凭れ掛かる
英語→日本語 日本語→英語